tráo trở
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Fourbe, retors, à double face : Désigne une personne dont le caractère ou les intentions changent facilement et de manière trompeuse, qui ne respecte pas ses engagements ou ses paroles.
- Changeant, déloyal : Se rapporte à un comportement instable et perfide, marqué par une trahison ou un revirement soudain.
Nom (dans l'usage courant) :
- Fourberie, duplicité : L'attitude ou le caractère d'une personne tráo trở.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ta là một kẻ tráo trở, không thể tin tưởng được. (C'est un individu fourbe, en qui on ne peut avoir confiance.)
- Lời hứa tráo trở của hắn chẳng có giá trị gì. (Ses promesses retorses n'ont aucune valeur.)
- Bản chất tráo trở của đối tác khiến hợp đồng bị hủy. (La nature déloyale du partenaire a conduit à l'annulation du contrat.)
Utilisation avancée
- "Sự tráo trở" (nom) : La duplicité, l'acte de trahir ou de changer d'avis de manière malhonnête.
- Sự tráo trở của chính trị gia đó đã bị phơi bày. (La duplicité de ce politicien a été exposée au grand jour.)
Variantes et mots apparentés
- Tráo trợn (adjectif) : Éhonté, cynique, impudent. Bien que distinct, ce terme partage une connotation de malhonnêteté flagrante.
- Hành động tráo trợn (une action éhontée).
Synonymes
- Fourbe : Qui trompe avec hypocrisie.
- Déloyal : Qui manque de loyauté, qui trahit.
- Retors : Habile à tromper, rusé et malhonnête.
- À double face : Qui dissimule ses vraies intentions.
Expressions idiomatiques
Lòng dạ tráo trở : Un cœur et un esprit fourbes/à double face.
- Không ai ngờ được lòng dạ tráo trở của hắn. (Personne n'aurait pu soupçonner son cœur à double face.)
Thay lòng tráo dạ : Changer de cœur et d'âme — être inconstant et traître, notamment en amour.
- Hắn thay lòng tráo dạ sau khi giàu có. (Il a changé d'avis et est devenu déloyal après être devenu riche.)
- à double face
- Con người tráo trởune personne à double face ; une personne double